Кабинет профессора Люпина Запретный лес Экзамены Ссылки Библиотека Пещера Сириуса Блэка Тайная Комната Три Метлы На Главную Совятня

Гарри Поттер и философский камень. Сценарий для школьной постановки. Часть II

Сцена 11.

За партами сидит несколько учеников. Передний стол пуст.

М:

Для искусства превращений

Дисциплина нам нужна,

Эта важная наука удивительно сложна.

Превратить слона в иголку

Не такой уж легкий труд;

Если будете лениться,

Значит вам не место тут,

Значит нам не место тут!

В дверь с грохотом влетают Рон и Гарри.

М: Вы опоздали. В чем дело? Может быть, превратить вас в карманные часы?

Г: Извините, профессор, мы заблудились.

М: Тогда вас стоит превратить в карту. Надеюсь, она вам не понадобиться, чтобы найти свои места здесь!

Гарри и Рон садятся за первую парту.

Сцена 12.

Звенит звонок. Макгонагалл уходит. Все пересаживаются за соседние парты. В класс входит Снейп.

С:

Каждый день одно и то же –

Класс болванов и ослов,

Червяков сварить не может,

Что за тупость, нету слов.

И понять никто не в силах

Моего предмета суть,

Как смешать в реторте славу

Или молодость вернуть,

И как пробкой смерть заткнуть!

А некоторые приходят в школу с убеждением, что они слишком хороши, чтобы быть внимательными к тому, что я говорю. Гарри Поттер, наша новая знаменитость! Скажите, что получиться, если смешать измельченный корень асфоделя с настойкой полыни? Вы не знаете? Ладно, попробуем ещё раз. Где вы станете искать безоаровый камень?

Г: Я не знаю, сэр.

Все это время Гермиона тянет руку. Малфой, Крэбб и Гойл злобно хихикают.

С: В чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха?

Г: Профессор, Гермиона Грейнджер знает ответ, почему вы не спросите её?

С: За хамство я вычитаю двадцать баллов с вашего факультета, мистер Поттер. Так в чем же разница?

Г: Я не знаю, сэр.

С: Жалко. Известность – это далеко не все, не так ли, мистер Поттер?

Сцена 13.

Звонок. Гарри и Рон опять пересаживаются.

Г: Гермиона, а откуда ты все знаешь? Ты, наверное, из семьи волшебников?

ГГ: Да нет, просто я очень люблю читать книжки. Я прочла все учебники перед приездом сюда.

Как здорово было из школы письмо получить

И так неожиданно дар свой волшебный открыть!

Родители были удивлены,.

Они ведь дантисты, а не колдуны…

Только что тут сказать?

Лучше школы им не отыскать!

Как много толстых умных книжек я прочитала.

И как сентябрь я ожидала.

И вот он, Хогвартс,

Уроки уже начались –

Вот это жизнь!

Как много нового мы сможем узнать!

И ещё сколько разных книжек

Смогу я прочитать!

Входит Квиррел. Квиррел начинает читать лекцию. Все ученики пишут.

К: Сегодня мы поговорим о вампирах…

Р: Какие там вампиры! Вот та трехголовая псина, которую мы встретили вчера ночью на третьем этаже – вот это действительно здорово!

Г: Интересно, а зачем Альбусу Дамбладору потребовалось держать в школе такую страшную собаку!

ГГ: Да помолчите вы! Дайте послушать профессора! К тому же вы не заметили, что эта собака стояла на люке. Она что-то охраняет!

Г: А что можно хранить в школе?

ГГ: Да много чего! Ведь Хогвартс считается самым безопасным местом во всем мире волшебников. Кстати, во вчерашнем номере еженедельного “Пророка” написано, что кто-то летом попытался ограбить даже такое безопасное место, как банк “Гринготтс”. Вот!

Гермиона достает газету. Рон берет газету.

Р: “Продолжается раследование обстоятельств проникновения неизвестных грабителей в банк “Гринготтс”, имевшего место тридцать первого июля. Сегодня гоблины из “Гринготтс” заявили, что из банка ничего не было похищено. Выяснилось, что сейф, в который проникли грабители, был пуст, - по странному стечению обстоятельств, то, что в нем лежало, было извлечено владельцем утром того же дня.”

Г: Не может быть! Мы были там с Хагридом в этот день. Он взял из сейфа какой-то сверток по поручению Дамблдора.

ГГ: А что, если эта собака и охраняет то, что Хагрид забрал тогда из сейфа?

Р: Надо пробраться туда сегодня вечером и выяснить, в чем дело.

Все уходят.

Сцена 14.

Гарри, Рон и Гермиона выходят на сцену, крадучись. Рон оступается.

ГГ: Да тише ты! Не хватает нам только того, чтобы нас тут увидели и исключили из школы.

Г: О нет! Малфой!

Выходит Малфой.

ДК: Добрый день, Поттер! Значит, великому Гарри Поттеру школьные правила – не указ. Он лучше всех, ему закон не писан.

Р: Не лезь не в свое дело, Малфой.

ДМ: Профессор! Профессор Снейп! Как я и говорил, Поттер нарушает школьные правила!

Входит Снейп. Он слегка прихрамывает.

С:

Хватит тут бродить по коридору!

Минус 10 баллов Гриффиндору!

В школе есть порядок, он священен

И для тех, кто знаменит и жаждет славы, он такой же точно -

Совершенно неизменен!

Минус 10 баллов Гриффиндору!

Нужно рассказать всё Дамбладору!

Вашим возмущён я поведеньем -

Безответственно ужасно

И грозит вам это отчисленьем!

У нас здесь школа, а не детский сад!

А если будете, как прежде, вы хамить профессорам,

Забыв про дисциплину, здесь устраивать бедлам –

Хуже в результате будет вам!

Гарри, Рон и Гермиона убегают от Снейпа. Он победно уходит.

Сцена 15.

Трое детей снова вбегают на сцену, задыхаясь.

Р: Ура! Мы от него все-таки убежали!

ГГ: Нас же могут исключить из школы!

Р: А Малфой – гнусный предатель и последняя сволочь!

Г: Да не это важно. Вы видели, Снейп хромал! Он же шел с третьего этажа.

ГГ: Ты хочешь сказать, что Снейпа укусила та трехголовая собака?

Р: То есть, он хочет украсть то, что она охраняет?

ГГ: Нет, это невозможно. Я знаю, он не очень приятный человек, но он не стал бы пытаться украсть то, что прячет в замке Дамблдор.

Р: Тебя послушать, так все преподаватели – святые.

Г: Нет времени на ссоры. Надо предупредить кого-нибудь из учителей. Пойдем к Хагриду.

На сцену выходит Хагрид.

Г: Хагрид! Мы только что узнали, что Снейп…

Х: Профессор Снейп!

Г: Хорошо, профессор Снейп пытается украсть то, что охраняет трехголовый пес на третьем этаже!

Х: А откуда вы узнали про Пушка?

ГГ: Так его зовут Пушок?

Х: Да, правда, он милый? А то, что вы говорите про профессора Снейпа – полная ерунда. Профессор Снейп – один из учителей, который охраняет то, что спрятано на третьем этаже. В любом случае, не суйте нос не в свое дело. Это касается только профессора Дамблдора и Николаса Флемелла.

Р: Николаса Флемелла?

Х: Запомните, я вам этого не говорил.

Хагрид и дети уходят.

Сцена 16.

На сцену выходят дети. В руках у Гарри плащ, а Гермиона несет фонарь.

Р: А зачем Гарри идти ночью в библиотеку? Мы там и днем-то найти ничего про Николаса Флемелла не можем. Уже все книжки перерыли.

ГГ: Но в библиотеке есть ещё и запретная секция, куда ученикам нельзя заходить. Туда-то Гарри и должен пойти. Будь осторожен, а то у нашего факультета Снейп опять вычтет 150 баллов.

Г: Не беспокойся, Снейп меня точно не увидит. У меня есть плащ-невидимка, мне он по наследству достался.

Гарри надевает плащ, Гермиона дает ему фонарь. Рон с Гермионой уходят.

Р и ГГ: Удачи, Гарри.

На сцену выходят Снейп и Квиррел. Снейп хватает Квирелла за шею и прижимает к стене. Гарри замирает и начинает прислушиваться.

С: Так вы уже узнали, как пройти мимо этого трехголового зверя, выращенного Хагридом?

К: Но, Северус…

С: Вам не нужен такой враг, как я, Квиррел.

К: Я не понимаю, о чем вы…

С: Вы прекрасно знаете, о чем я говорю. Решайте, на чьей вы стороне.

Гарри роняет фонарь.

С: Опять кто-то из учеников шатается по школе ночью. Его надо поймать. Считайте, что сегодня вам повезло, Квиррел.

Снейп и Квиррел проходят мимо Гарри, не замечая его. Гарри выходит на середину сцены. Появляется зеркало.

Сцена 17.

Г: Куда это я попал? Зеркало Еиналеж… Что это за люди? Мама? Папа? Это вы? Но как же это может быть…

Зеркало:

В этом зеркале волшебном

Видишь ты не то, что есть.

Ты его откроешь тайну,

Если буквы вспять прочесть.

Кто счастливей всех на свете

Лишь себя увидит в нём,

Не заметив изменений

В отражении своём.

Бедный видит в нём богатство,

Честолюбец – славы миг,

Одинокий видит друга,

А голодный – хлеб.

И даже тот, кто мёртв давно,

Но дорог нам как прежде,

Может в зеркале явить свой лик…

Предсказаний и пророчеств

В нём найти не сможешь ты.

В отражении волшебном –

Лишь надежды и мечты.

Если ж в сказку зазеркалья

Ты поверишь вдруг всерьёз,

Обречён навек скитаться

Ты в тумане царства грёз…

Гарри зачарованно смотрит на зеркало. На сцене появляется Дамблдор.

Д: Итак, ты, как и сотни других, обнаружил источник наслаждения, скрытый в зеркале Еиналеж. Надеюсь, ты понял, что оно показывает?

Г: Оно показывает мою семью…

Д: Оно показывает нам наши сокровенные желания. Многие люди, стоя перед ним, ломали свою жизнь. Они были настолько заворожены своей мечтой, чтобы жить в настоящем. Так что тебе лучше надеть твою мантию и вернуться обратно в свою гостиную. Завтра это зеркало перенесут в другое помещение, и не пытайся его отыскать.

Г: Сэр… Профессор Дамблдор, могу я задать один вопрос?

Д: Кажется, ты его уже задал. Тем не менее можешь задать ещё один.

Г: Что вы видите в этом зеркале?

Д: Я? Я вижу себя, держащего в руке пару толстых шерстяных носков. Прошло ещё одно Рождество, а я не получил в подарок ни одной пары. Люди почему-то дарят мне только книги… А теперь иди спать.

Уходят.

Сцена 18.

На сцену выходят Рон, Гарри.

Г: Вчера Снейп пытался выведать у Квиррела, как пройти мимо трехголового пса. Ещё немного, и ему это удастся. Готов поспорить, он предпримет попытку похитить то, что охраняет Пушок, в ближайшее время, так как профессор Квиррел долго не устоит.

На сцену вбегает Гермиона.

ГГ: Нашла!

Р: Что?

ГГ: Николаса Флемела! Он – единственный известный создатель философского камня. Вот за чем охотится Снейп!

Р: Создателем чего он является?

ГГ: Неуч. С помощью философского камня можно превратить любой металл в чистое золото, а также с его помощью можно приготовить эликсир жизни, который делает бессмертным того, кто его выпьет.

Г: Неудивительно, что Снейп хочет его украсть.

Р: Да, кому не хочется иметь кучу золота!

ГГ: Тише! Прислушайтесь!

Из-за двери доносятся беспорядочные всхлипывания Квиррела.

К: Нет, я больше не могу… Я, я все скажу… Не мучайте меня… я… я…

Г: Значит, Снейп из него все вытянул. Похищение произойдет сегодня ночью. Надо рассказать обо всем Дамблдору!

Убегают.

Сцена 19.

За столом сидит профессор Макгонагалл. Вбегают Гарри, Рон и Гермиона.

ГГ: Мы хотим увидеть профессора Дамблдора.

М: Увидеть профессора Дамблдора? Зачем?

Г: Это секрет.

М: Профессор Дамблдор отбыл десять минут назад. Он получил срочную сову из министерства Магии и немедленно вылетел в Лондон.

Р: Но это очень важно!

М: Важнее дел министерства?

Г: Это насчет философского камня… Сне… его кто-то хочет похитить.

М: Я не имею представления, откуда вы это узнали, но будьте уверены, что его весьма надежно охраняют и никому не удастся его украсть.

Г: Но профессор…

М: Я знаю, что говорю. Так что хватит вопросов.

Макгонагалл уходит.

Р: Это произойдет сегодня ночью. Снейп попытается его похитить после того, как все уйдут спать.

Г: Значит, мы должны ему помешать. А раз никто не хочет нас слушать, мне придется сделать это самому.

Р: Мы пойдем с тобой!

ГГ: Мы же твои друзья!

Г: Нет, я должен сделать это сам. Я не могу подвергать вас такой опасности. Мне ведь удалось выжить однажды. Может, и сейчас повезет.

ГГ: Гарри, ты великий волшебник!

Г: Но я не так хорош, как ты.

ГГ: Я? А я что –ум и книги, вот и все! Но, оказывается, есть куда более важные вещи – например, дружба и храбрость. И, Гарри… будь осторожен.

Уходят.

Сцена 20.

На сцене стоит зеркало “Еиналеж”. Спиной к нему стоит Квиррел.

Г: Вы?

К: Именно. А я все гадал, встречу ли тебя здесь, Поттер.

Г: Но я думал… я думал… что Снейп…

К: Северус? Да, Северус выглядит подозрительно, не правда ли? Похож на огромную летучую мышь, парящую по школе и хватающую невинных учеников. Он оказался мне полезен – раз есть Снейп, кто заподозрит б-б-бедного за-за-заикающегося п-п-профессора Квиррела?

Г: Но я видел, как Снейп пытался заставить вас выдать вам тайну вашей части заклинания, охраняющего эту комнату.

К: Нет, просто к тому времени он меня уже подозревал. Пытался меня напугать – как будто это могло у него получиться, когда на моей стороне сам лорд Вольдеморт…

Г: Лорд Вольдеморт?

К: Да, сам Лорд Вольдеморт. С тех пор как я встретил его в лесах Албании, я служу ему верой и правдой. Он открыл мне глаза на истинную сущность вещей.

Я был глуп и слеп

И сам не знал, что искал,

Долго я без цели блуждал,

Но настал тот день,

Что поиски мои оправдал.

Тёмный Лорд за миг

Весь мой мир изменил,

Мне глаза на правду открыв.

Я родился вновь,

Наивные мечты позабыв.

В мире нет добра и зла,

Нету тьмы и нету света,

Есть лишь власть и те глупцы,

Что понять не в силах это!

Мой великий господин

Убивать тебя не станет,

Если ты расскажешь, где

Спрятан философский камень.

Поттер, ты должен мне помочь получить этот камень. Что только я с этим зеркалом ни делал! Я вижу в нем камень, но не могу получить его. Может быть, я должен разбить это зеркало? Как оно действует? Что ты в нем видишь?

В зеркале появляется мальчик, похожий на Гарри, который показывает сначала камень, а потом кладет его в карман.

Г: Я вижу, как я получаю кубок школы. Мне жмет руку Дамблдор.

ЛВ: Он врет! Он врет! Дай мне поговорить с ним… Я хочу видеть его лицо, и чтобы он видел меня…

К: Но, повелитель, вы ещё недостаточно сильны!

ЛВ: У меня достаточно сил… Для этого – вполне достаточно…

Из-за спины Квиррела выходит Вольдеморт.

ЛВ: Видишь, чем я стал? Бесплотной химерой. С помощью философского камня я смогу сделать эликсир жизни и обрести силу. А ты должен мне помочь.

С эти камнем обретём

Наслажденья жизни вечной.

И познаем мы вдвоём

Силу власти бесконечной!

Что ж, решай скорей,

Ты за меня или нет –

Больше нету времени ждать.

Или ты готов

Жизнь свою за глупость отдать?…

Отдай мне камень. Я знаю, что он у тебя в кармане.

Г: Нет!

ЛВ: Поймай его!

Гарри пытается убежать, но Квиррелл настигает его. Хватает Гарри за шею, но с криком отдергивает руки. Тогда Гарри начинает руками трогать лицо Квиррелла, тот кричит от боли, падает. Тогда Вольдеморт замахивается полой своего плаща в сторону Гарри. Гаснет свет.

Сцена 21.

Зажигается свет. На полу лежит Гарри, рядом с ним – плащ Вольдеморта и белая маска, а в углу сцены – труп Квиррелла. Над Гарри стоит Дамблдор.

Г: Вы здесь?

Д: На половине дороги в Лондон я понял, что я не там, где должен быть. Поэтому я вернулся, и, кажется, вовремя, чтобы стащить тебя с Квиррелла. Я боялся, что я опоздаю.

Г: Да, вы чуть не опоздали. Он почти вырвал у меня камень…

Д: Я боялся не за камень, а за тебя. Схватка отняла бы у тебя слишком много сил, ты мог погибнуть.

Г: А что будет с камнем?

Д: Он будет уничтожен.

Г: А что стало с Квирреллом? Почему он не смог прикоснуться ко мне?

Д: Твоя мать умерла, пытаясь спасти тебя. Если на свете есть что-то, чего Вольдеморт не в силах понять – это любовь. Она оставила тебе защиту – свою любовь, поэтому Квиррелл, полный ненависти, жадности и амбиций, разделивший душу с Вольдемортом, не смог прикоснуться к тебе. Любовь – самая могущественная сила на Земле способная победить любое зло.

На сцену выходят все персонажи.

Кабинет профессора Люпина Запретный лес Экзамены Ссылки Библиотека Пещера Сириуса Блэка Тайная Комната Три Метлы На Главную Совятня
Hosted by uCoz